Sprachumschalter

Seit TYPO3 Version 9 gibt es das "Site Management" Modul mit dem unterschiedliche Webseiten-Sprachen eingerichtet werden. Unsere Sprachumschalter Erweiterung nutzt die Daten des "Site Management" Moduls für den Sprachumschalter. Dieser wird einfach per Inhaltselement eingebunden.

Beispiel: 

Richtig Übersetzen

Um Texte zu übersetzen muss zunächst die dazugehörige Seite übersetzt werden.

Dann können die Inhalte auf der Seite übersetzt werden. Dabei gibt es zwei Übersetzungsvarianten "Translate" und "Copy"

Translate vs Copy

Wird Translate genutzt, so vereinheitlicht man für alle Übersetzungen des Inhalselementes die Postion und Meta-Informationen. Das bedeutet, Start- und Endzeit Änderung oder Verschieben des Inhaltselementes wird für alle Übersetzungen angewendet. Bei Copy wird diese Vereinheitlichung nicht durchgeführt. Damit ist Copy sehr flexibler als Translate, macht aber redaktionell mehr Pflegeaufwand. Als Daumenregel: Wenn es nur eine weitere Sprache gibt, nimm immer Copy. In den anderen Fällen wäge Flexibelität und Pflegeaufwand ab. Copy ist häufig auch einfacher mit anderen Features nutzbar.

 

Link zum Changelog

RSS FEED - LIVE TICKER